vascorn.pages.dev


Ska göra på spanska

Oavsett om du skriver ett brev till en spansktalande vän eller förbereder ett formellt affärsbrev, kan hälsningarna och hälsningarna i den här lektionen hjälpa till att ge dina brev trovärdighet.

  • Översätta vad ska ni göra från svenska till spanska Översättning.
  • Español en Suecia: FUTURUM 1 (framtidsform i verbet) - Blogger Översättning av "vad du ska göra" på spanska qué hacer lo que vas a hacer lo que tienes que hacer lo que debe hacer lo que harás lo que debes hacer qué debes hacer.
  • Grundläggande spanska fraser - sv.speaklanguages.com Slå upp göra på spanska | Svensk-spanskt lexikon | översätta, glosor, ordbok, ordlista Svensk-spanskt lexikon Det öppna svensk-spanska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till spanska och svenska.
  • Spanska Fraser för resan och vardagslivet jag ska gå, jag ska åka – voy a ir vad kan jag hjälpa er med?


  • ska göra på spanska


  • I personlig korrespondens är motsvarigheten till "kära" querido eller querida particip av querer , beroende på personens kön. Querido används för en manlig mottagare, querida för en kvinnlig; pluralformer queridos och queridas kan också användas. På spanska är det regeln att följa hälsningen med ett kolon snarare än kommatecken som används på engelska. Användning av kommatecken ses som en anglicism.

    Querido är dock för avslappnad för affärskorrespondens, särskilt när du inte är en vän med mottagaren. Använd estimado eller estimada istället. Ordet betyder bokstavligen "aktad", men det förstås på samma sätt som "kära" skulle vara på engelska:. Spanska har inte en sann motsvarighet till den engelska artighetstiteln Ms. Det är normalt bra att använda artighetstiteln Sra.

    Ett bra råd är att använda Sra. Om du inte känner till namnet på personen du skriver till kan du använda följande format:. Den spanska motsvarigheten till "till vem det kan röra sig" är en quien corresponda bokstavligen till den ansvarige. På engelska är det vanligt att avsluta ett brev med "Med vänlig hälsning. Även om följande stängningar för personliga brev kan låta överdrivet tillgivna för engelsktalande, är de ganska vanliga:.

    Följande är vanliga med nära vänner eller familjemedlemmar, även om det finns många andra som kan användas:.

    De bästa språkapparna för att lära dig spanska

    I affärskorrespondens är det vanligaste slutet, som används på ungefär samma sätt som "uppriktigt" på engelska, atentamente. Det kan också utökas till le saluda atentamente eller les saluda atentamente , beroende på om du skriver till en eller flera personer. Ett mer avslappnat slut som kan användas i affärsbrev är Cordialmente. Längre hälsningar inkluderar saludos cordiales och se despide cordialmente.

    Även om detta språk kan låta blommigt för engelsktalande, är det inte ovanligt på spanska. Om du förväntar dig ett svar från en affärskorrespondent kan du avsluta med esperando su respuesta. Som vanligt på engelska följs hälsningen vanligtvis av ett kommatecken. Om du lägger till ett efterskrift posdata på spanska kan du använda PD som motsvarighet till "PS".

    Uppdaterad 22 juli Citera denna artikel Formatera. Ditt citat. Erichsen, Gerald.

    Spanska Fraser för resan och vardagslivet

    Skriva affärs- och personliga brev på spanska. Formell och informell "Du" på spanska. Lär dig grundläggande spanska med dessa gratis utskrifter. Hur man pratar om "Star Wars" på spanska. Använd kommatecken på spanska.

    Deklarera som Resident i Spanien

    Att skriva datum på spanska. Hur man säger och skriver bråk på spanska. Spanskans personliga "A".